Pasar al contenido principal
+
Próximos 5 días
Pronóstico en video

El que pregunta, no se equivoca

MUNDO INCLUSIVO.

Generalmente este espacio periodístico tiene por nombre Vertebral, hoy (por el contenido) quiero “robar” la columna de Verónica Rocha (Mundo inclusivo), por eso si se fija, allí arriba viene ese título.

El asunto fue que hace algunos días, hice un tik tok (se trata de una nueva red social en la que parodian diálogos chistosos o momentos hilarantes con el audio original, pero con la actuación del usuario) de la periodista Lolita Ayala, quien por muchos años laboró para Televisa.

Un momento de su noticiero en el que le falla la voz, por un “gallo” que se le salió en medio de una nota (situación que generó gracia en redes sociales), en el video aparezco yo con la voz de Lola y en un recuadro abajo un compañero interpretando en lengua de señas (para los sordos) el texto de la información.

La Presidenta Honoraria del DIF Torreón, Astrid Casale me informó que mi broma no había causado gracia entre la comunidad de sordos (en la que ella ha creído y apoyado), es más que había sido repudiada, entonces decidí comunicarme con una pareja de hermanos que ya antes había conocido en el marco del día internacional de los sordos para explicarles el ánimo del video y de paso saber qué podía hacer para disculparme con la comunidad.

Adriana me comentó vía telefónica que efectivamente se había generado esa animadversión con la gente con esta condición y me orientó en ciertos protocolos que a la postre generaron aprendizaje para mí como periodista, así que decidí participar en una de las clases que imparten en las instalaciones de la Asociación de Sordos e Intérpretes de La Laguna A.C. (SIELAC) ubicadas sobre la avenida Presidente Carranza 3670 oriente.

El asunto de la comunidad de los sordos con el video era que, en la parodia de la interpretación del video, la persona que aparece (evidentemente desconoce la lengua de señas) decía palabras lascivas y eso generó el descontento, primero, me disculpé porque la intención nunca fue lastimar u ofender a los sordos y después saber cómo sí podemos entendernos entre los grupos vulnerables y el resto de la sociedad.

Claro, “preguntando”, contestó César, hermano de Adriana quien perdió el sentido del oído a los cuatro años producto del mal suministro de un medicamento. Así es como las situaciones pueden contenerse y el gran aprendizaje es hacer visibles a estas personas justamente dialogando y socializando los temas.

Por esta razón Adriana se ofreció a asistir como invitada al servicio informativo Telediario Matutino, lunes y miércoles de siete a ocho de la mañana para darnos una demostración de cómo se interpreta un noticiero con la lengua adecuada ¡Ah! porque no existe un certificado o un título educativo que valide a un intérprete, es la misma comunidad de sordos quien “aprueba” a quién le entiende y a quién no y aquí en Torreón, ellos (según sus propias palabras) son las personas que cuentan con la mayor empatía con el resto del colectivo.

angel.carrillo@multimedios.com